대한민국 정책브리핑 사이트에 등록된 정책뉴스, 카드, 한컷, 사실은 이렇습니다 등의 기사제목, 기사내용, 관련부처 등을 조회 합니다.
‘탄소중립·녹색성장’ 실현 위한 첫 최상위 법정계획 수립
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148913682&call_from=rsslink
2050 탄소중립녹색성장위원회가 최초로 수립한 ‘제1차 국가 탄소중립 녹색성장 기본계획(안)’은 정부가 추진하는 탄소중립 및 녹색성장 정책의 청사진이다. 이번 계획은 탄소중립·녹색성장을 위한 법적·제도적 기반을 강화하는 내용을 포함하고 있으며, 법적 체계 강화, 기후테크 육성 전략 수립, 건물 에너지 소비량 평가제도 도입, 목조건축 시장 활성화 등이 계획되어 있다.
이번 기본계획안은 국가의 경제적 효과도 기대된다. GDP는 연평균 1.2% 증대될 것으로 전망되며, 일자리 창출 효과도 크다. 탄소중립·녹색성장 관련 산업의 일자리는 전체 취업인구의 2.8%를 차지하게 될 것으로 예상된다.
이번 계획을 통해 국가는 엄청난 경제적 효과를 얻을 뿐 아니라 미래 세대의 기후 문제를 해결하기 위한 중요한 실천 방안을 제시하게 된다.
The “First National Carbon Neutral Green Growth Basic Plan (draft)” developed by the 2050 Carbon Neutral and Green Growth Commission is a blueprint for the government’s carbon neutral and green growth policies. The plan includes measures to strengthen the legal and institutional foundation for carbon neutrality and green growth, such as enhancing the legal system, fostering climate tech, introducing building energy consumption evaluation systems, and promoting the wooden construction market.
The plan is also expected to have significant economic benefits for the country, with an expected annual increase in GDP of 1.2%, and a sizable impact on job creation. Green growth-related industries are estimated to account for 2.8% of total employment.
Through this plan, the country stands to gain significant economic benefits while also providing important measures for addressing climate issues for future generations.
한·영, 신규원전·해상풍력·수소 등 청정에너지 협력 강화
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148913681&call_from=rsslink
한국과 영국이 최근 청정에너지 분야에서의 교류와 협력 강화를 위한 공동선언문을 발표하였습니다. 이번 협력 방안은 저탄소 전원으로의 에너지 전환 필요성과 이를 위한 화석연료에서 청정에너지로의 전환, 또한 원전 협력 강화, 청정에너지 분야 교류 및 협력 확대 등이 주요 내용으로 포함되어 있습니다. 이러한 협력 방안을 통해 두 나라가 서로 최신 기술 및 정보를 공유하고 경험을 나누며 발전하는 것을 목표로 하고 있습니다. 또한, 이번 협력 방안을 통해 에너지 안보를 확립하고 기후변화에 대응하기 위한 협력 방안도 논의되었습니다. 이는 양국간 긍정적인 협력 모멘텀을 만들며 청정에너지 분야에서 지속가능한 발전과 기후변화 대응을 위한 노력을 함께 이어나갈 수 있게 될 것입니다.
Korea and the United Kingdom have recently issued a joint declaration to strengthen cooperation and exchange in the field of clean energy. This collaboration plan includes the need for energy transition to low-carbon energy sources, transitioning from fossil fuels to clean energy, enhancing nuclear power cooperation, expanding cooperation and exchange in the field of clean energy, and more. Through this cooperation plan, the two countries aim to share the latest technology and information, exchange experiences, and develop together. Additionally, discussions have been made to establish energy security and cooperation in responding to climate change. This will create a positive momentum for cooperation between the two countries, and together they will be able to achieve sustainable development and respond to climate change in the field of clean energy.
황기환 지사 유해, 순국 100년만에 조국 도착…대전현충원 영면
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148913649&call_from=rsslink
4월 10일, 한국 독립운동가인 황기욱씨의 머리 부분에 대한 송환 세례가 열렸습니다. 황기욱씨는 100년 전 미국에 묻혀있던 독립운동가이며, 이번 세례에는 다른 독립운동가 가족대표단도 참석했습니다. 뉴욕에서 열린 추모식 이후, 한국의 보훈청 대표단이 유해를 지참하여 한국으로 데려왔습니다. 열리는 애도식 이후, 유해는 대전 독립운동가 7번째 묘지에 안장될 예정입니다. 이번 세례는 100년 전 미국에서 묻혀있던 한국 독립운동가를 기리고 찬미하는 긍정적인 의미를 지니고 있습니다.
On April 10th, a repatriation ceremony for the head of Korean independence activist Hwang Ki-wook was held. Hwang Ki-wook was a independence fighter buried in the United States 100 years ago, and family representatives of other independence fighters also attended the ceremony. After a mourning ceremony in New York, a delegation from the Korean Ministry of Patriots and Veterans Affairs brought the remains back to Korea. After an official mourning ceremony, the remains will be interred at the 7th Independence Movement Cemetery in Daejeon. This ceremony has a positive significance in honoring and praising Korean independence activists who were buried in the United States 100 years ago.
12곳 ‘청년마을’에 매년 2억 원, 3년간 총 6억 원 사업비 지원
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148913670&call_from=rsslink
최근에는 지역사회에서 청년들이 도시와 떨어져 사는 경우가 많고, 혼자 생활하는 것이 쉽지 않은 상황이다. 이러한 문제를 해결하기 위해 정부는 전국 12곳에서 청년마을 사업을 진행하게 되었다.
이 청년마을 사업은 지역에 일정기간 동안 머물며, 지역사회와의 관계망을 형성하고 적응할 수 있도록 돕는 프로그램이다. 청년들이 지역탐색, 일거리 실험, 지역사회 관계 맺기 등을 경험하면서 처음 방문한 땅에서 뿌리내리며 지역활력 증진에 기여할 수 있는 기회를 제공한다.
이번에 선택된 12개의 청년마을은 청년단체가 직접 기획 및 운영하고, 정부는 매년 2억 원을 총 6억 원 3년간 사업비를 지원한다. 지역자원을 적극 활용하여 지역의 활력을 증진시키는 목적을 가지고 있어 지역주민과 청년들 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.
Recently, many young people are living away from cities and finding it difficult to live alone. In order to solve these problems, the government has launched a youth village project in 12 places across the country.
The youth village project is a program that helps young people stay in a local community for a certain period of time, form a relationship network with the local community, and adapt to the surroundings. It provides an opportunity for young people to experience exploration of the region, experimentation with work opportunities, and establish social connections, while enabling them to form roots in a newly visited area and contribute to local vitality.
The 12 chosen youth villages are planned and operated by youth organizations themselves, and the government provides an annual budget of 200 million won for a total of 600 million won for the 3-year project. With the aim of actively utilizing local resources to enhance regional vitality, it is expected to have a positive impact on both local residents and young people.
전국 곳곳에 전기차 충전 기반시설 1만 5665기 구축
글링크 : https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148913669&call_from=rsslink
한국 환경부는 지역 정부, 충전소 운영업체 및 자동차 제조사에 재정 지원을 제공하여 전국에 10,665개의 전기 자동차 충전소를 건설할 계획입니다. 환경부는 전국 120개의 전략적 충전소 설치 프로젝트를 선정했습니다. 충전소 건설 총 비용은 약 1,100억 달러(한화 1.3조 원)이며, 4월 14일부터 지원을 단계적으로 제공할 예정입니다. 선정된 프로젝트는 주거지역, 상업 시설 및 고속도로, 주유소 및 주차장 등 교통 허브에 위치한 충전소에 초점을 맞추고 있습니다. 이 프로그램은 친환경 차량의 대중적인 채용을 촉진하고, 전기 자동차 충전기의 분포 밀도를 증가시키며, 지역 경제 활성화를 촉진하는 것을 목표로 합니다. 전반적으로 정부가 친환경 차량을 촉진하고 공기 오염을 줄이기 위한 조치를 취하고 있다는 느낌은 긍정적입니다.
The South Korean Ministry of Environment plans to provide financial support to regional governments, charging station operators, and car manufacturers to construct 10,665 electric vehicle charging stations nationwide. The ministry has selected 120 strategic charging station installation projects throughout the country, with a total cost of approximately USD110 billion (KRW 1.3 trillion). The support will be provided gradually from April 14. The selected projects focus on charging stations located in transportation hubs such as residential areas, commercial facilities, highways, gas stations, and parking lots. The program aims to promote the widespread adoption of eco-friendly vehicles, increase the distribution density of electric vehicle chargers, and stimulate local economies. Overall, the impression is positive that the government is taking measures to promote eco-friendly vehicles and reduce air pollution.
원본 데이터 출처: 정책브리핑 www.korea.kr